See только за смертью посылать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Пословицы и поговорки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ироничные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодобрительные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шутливые выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Виктор Доценко", "bold_text_offsets": [ [ 71, 97 ] ], "date": "1993", "ref": "Виктор Доценко, «Срок для Бешеного», 1993 г. [НКРЯ]", "text": "Когда Савелий принёс чифирь, Кешка разглядывал какой-то журнал. — Тебя только за смертью посылать! — ворчливо сказал он.", "title": "Срок для Бешеного" } ], "glosses": [ ",, или о долго отсутствующем человеке, посланном куда-либо с поручением" ], "id": "ru-только_за_смертью_посылать-ru-phrase-epYVgJN1", "raw_tags": [ "кого." ], "tags": [ "colloquial", "disapproving", "humorous", "ironic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодобрительные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Регионализмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ ",,, о медлительном, ленивом человеке" ], "id": "ru-только_за_смертью_посылать-ru-phrase-pqXDWFYx", "raw_tags": [ "кого.", "рег. (Кар.)", "рег. (Сиб.)", "рег. (Пск.)" ], "tags": [ "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtolʲkə zɐ‿ˈsmʲertʲɪ̯ʊ pəsɨˈɫatʲ" } ], "word": "только за смертью посылать" }
{ "categories": [ "Пословицы и поговорки/ru", "Русский язык", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Ироничные выражения/ru", "Неодобрительные выражения/ru", "Разговорные выражения/ru", "Шутливые выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Виктор Доценко", "bold_text_offsets": [ [ 71, 97 ] ], "date": "1993", "ref": "Виктор Доценко, «Срок для Бешеного», 1993 г. [НКРЯ]", "text": "Когда Савелий принёс чифирь, Кешка разглядывал какой-то журнал. — Тебя только за смертью посылать! — ворчливо сказал он.", "title": "Срок для Бешеного" } ], "glosses": [ ",, или о долго отсутствующем человеке, посланном куда-либо с поручением" ], "raw_tags": [ "кого." ], "tags": [ "colloquial", "disapproving", "humorous", "ironic" ] }, { "categories": [ "Неодобрительные выражения/ru", "Регионализмы/ru" ], "glosses": [ ",,, о медлительном, ленивом человеке" ], "raw_tags": [ "кого.", "рег. (Кар.)", "рег. (Сиб.)", "рег. (Пск.)" ], "tags": [ "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtolʲkə zɐ‿ˈsmʲertʲɪ̯ʊ pəsɨˈɫatʲ" } ], "word": "только за смертью посылать" }
Download raw JSONL data for только за смертью посылать meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.